-
1 Laßgut
сущ.1) общ. имение, сданное в аренду (на долгий срок)2) юр. имение, сданное в аренду (на долгий срок) -
2 Dauer
f =1) продолжительность, длительность; (длительный) срокkurze Dauer — быстротечность (чего-л.)Dauer in der Vergangenheit — грам. прошедшее несовершенного вида, имперфект, длительность в прошедшемauf die Dauer — на длительный срок, надолго; прочноfür kurze ( lunge) Dauer — на короткий ( долгий) срок(nicht) von Dauer — (не) продолжительный, (недолговечный; 2) (не)прочный2) фон. количество ( длительность звука) -
3 Sicht
f1) срок2) точка зрения; позиция•auf Sicht — по предъявлении, прима-виста; по первому требованию
auf kurze Sicht — 1. краткосрочный 2. на короткий срок
auf lange Sicht — 1. долгосрочный 2. на долгий срок
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Sicht
-
4 ad calendas graecas
лат.до греческих календ, на неопределённо долгий срок -
5 Laßgut
nимение, сданное в аренду (на долгий срок) -
6 Erbpachtgut
сущ.юр. (недвижимое) имущество, находящееся в наследственной аренде, имение, сданное в аренду (на долгий срок) -
7 Langlebigkeit
-
8 ad calendas graecas
сокр.лат. до греческих календ, на неопределённо долгий срок -
9 calendas
прил.лат. до греческих календ, на неопределённо долгий срок -
10 lange Sicht
гл.экон. долгий срок -
11 schieben
I vt1. <тащить, волочить>: Von allein macht er nichts. Er muß immer geschoben werden его постоянно надо подталкивать, etw. auf die lange Bank schieben откладывать в долгий ящик что-л. eine ruhige Kugel schieben фам. работать с прохладцей, не надрываться. См. тж. Kugel, einen ruhigen [faulen, sonnigen, lauen] Lenz schieben иметь лёгкую жизнь ["непыльную" работу]. Kohldampf schieben фам. хотеть жрать. См. тж. Kohldampf. Wache [Posten] schieben стоять в карауле. Im Lager haben wir jede Nacht Wache geschoben, damit alle in Ruhe schlafen konnten, jmdm. eine schieben meppum. огран. фам. влепить пощёчину кому-л. Knast [Arrest] schieben фам. отсиживать срок (наказания). Dienst schieben отбывать службу, den Ball ins Tor schieben жарг. забить гол. jmdm. etw. [die Schuld] in die Schuhe schieben сваливать что-л. [вину] на кого-л. См. тж. Schuh.2.а) мухлевать. Dieser gerissene Kerl wird das schon schieben.Da hast du falsch gesetzt. Diese faule Sache werde ich nicht schieben.Das ganze Geschäft war eine einzig geschobene Sache,б) спекулировать чём-л.mit Zigaretten, Kaffee, Devisen, Rauschgift schiebenDurch Schieben ist er reich geworden.Er hat nach dem Krieg geschoben.II vrа) протискиваться. Der Läufer schob sich an die Spitze des Feldes.Er schob sich rücksichtslos durchs Gewühl nach vorn,б) валить. Die Menge schiebt sich durch die Straße.III vi (s)a) медленно двигаться, тащиться. Er hat nie gelernt, anständig zu gehen, er ist immer nur geschoben.Sieh mal, wie er durch den Saal [das Zimmer] schiebt.Nun will er durch die Gegend schieben.Er schob verärgert um die Ecke.б) танцевать (.медленный танец). Er schob mit ihr über das Parkett.Sie schieben gut, es ist ein Vergnügen, ihnen zuzusehen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schieben
-
12 Länge
f <-, -n>1) длина; тк sg протяжённость; тк sg высота, ростdie Länge von Vektóren beréchnen — вычислять длину векторов
das Rénnen mit éíner Länge gewínnen* спорт — выиграть скачки с преимуществом в корпус (в конном спорте)
éíne Schlánge von fünf Méter Länge — пятиметровая очередь
Íhre Länge kommt ihr bei der Árbeit zugúte. — Её рост помогает ей в работе.
2) геогр долготаdie geográfische Länge bestímmen — определять (географическую) долготу
3) тк sg продолжительностьdie Länge des Táges und der Nacht — продолжительность дня и ночи
4) долгий слог (в античном метрическом стихосложении)um Längen gewínnen* / verlíéren* [geschlágen wérden] разг — быть везунчиком (всегда выигрывать) / быть неудачником (всегда проигрывать)
auf die Länge разг — на длительный срок, надолго
etw. (A) in die Länge zíéhen* (s, h) — затягивать (какое-л дело)
sich in die Länge zíéhen* (s, h) — затянуться, замедлиться
См. также в других словарях:
на долгий срок — надолго, на долгое время Словарь русских синонимов. на долгий срок нареч, кол во синонимов: 4 • на долгое время (5) • … Словарь синонимов
срок — ▲ момент ↑ предварительно, определенный срок заранее определенный момент времени (# цветения. # хранения продукта истекает). успеть закончить до какого л. события (# к сроку). подоспеть. приспеть (прост). пришло время (# действовать). годы… … Идеографический словарь русского языка
ДОЛГИЙ — ДОЛГИЙ, ая, ое; долог, долга, долго; дольше и долее. 1. Продолжительный, длительный. Долгое молчание. Д. срок. Долгая жизнь. Д. гласный звук (произносимый длительно). Долго (нареч.) ждать. До конца ещё долго (в знач. сказ.). Долгая разлука. Не… … Толковый словарь Ожегова
долгий — прил., употр. сравн. часто Морфология: долог, долга, долго, долги; дольше 1. Долгим называют действие, которое занимает продолжительное время. Наше путешествие было не очень долгим. | Нам предстоял долгий разговор. 2. Долгим взглядом называют… … Толковый словарь Дмитриева
на значительный срок — нареч, кол во синонимов: 4 • на долгий срок (4) • на долгое время (5) • … Словарь синонимов
откладывавший в долгий ящик — прил., кол во синонимов: 10 • клавший под сукно (18) • откладывавший (32) • … Словарь синонимов
откладывавший на более поздний срок — прил., кол во синонимов: 4 • откладывавший в долгий ящик (10) • откладывавший на потом (9) • … Словарь синонимов
надолго — См … Словарь синонимов
Франция* — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Франция — I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона